Il processo di localizzazione di Linguana per aumentare la tua portata e il tuo fatturato a livello globale
Il nostro motore di localizzazione di YouTube: scopri il processo di Linguana in 14 fasi
Perché i creator stanno diventando globali
Nell'economia dei creator di oggi, se i tuoi contenuti sono solo in una lingua, stai solo scalfendo la superficie. La localizzazione aiuta i creator di qualsiasi Paese a raggiungere un nuovo pubblico e a far crescere la loro influenza in tutto il mondo. Raggiungere un pubblico globale significa aumentare le visualizzazioni, il coinvolgimento e le entrate, senza dover creare nulla di nuovo. Ecco perché sempre più creator di alto livello si rivolgono alla localizzazione e al doppiaggio come parte integrante della loro strategia di contenuti.
Puoi farlo da solo?
In teoria, sì. In pratica, però, localizzare correttamente il tuo canale YouTube è un'operazione complessa e che richiede molte risorse. In ogni fase, ci sono ostacoli che la maggior parte dei creator semplicemente non ha il tempo, il budget o le competenze per superare:
- richiede molto tempo;
ogni video deve essere elaborato, tradotto, doppiato e rimontato prima di poter essere pubblicato;
- è a più livelli;
oltre al doppiaggio, è necessario localizzare le anteprime, i titoli, le descrizioni e i tag per ogni video e configurare un canale completamente nuovo per ogni lingua, in quanto i canali separati di solito garantiscono maggiore coinvolgimento e ricavi;
- è difficile convalidare la qualità;
senza madrelingua per ogni lingua, è quasi impossibile garantire accuratezza, rilevanza culturale e autenticità;
- è costoso;
farlo da soli significa investire in una serie di strumenti, assumere e gestire personale aggiuntivo e traduttori freelance - spesso senza sapere se avrà successo.
Ecco dove entra in gioco Linguana
Linguana ti toglie la complessità e il rischio. Abbiamo industrializzato il processo di localizzazione, costruendo e gestendo canali specifici per le lingue dei creator su vasta scala. Dalla traduzione e clonazione della voce alle anteprime, ai metadati, alla pubblicazione e alla crescita del pubblico, facciamo tutto noi.
Nessun costo iniziale. Nessun carico di lavoro aggiuntivo. Solo un sistema integrato che sta già producendo risultati per centinaia di creator. Nel giro di poche settimane, i tuoi video doppiati saranno attivi, il tuo nuovo pubblico crescerà e tu guadagnerai da mercati che non avevi mai raggiunto prima.
Il nostro approccio in più fasi alla localizzazione video-to-video leader di mercato
Ecco un dietro le quinte del processo in 14 fasi che seguiamo per trasformare i tuoi contenuti originali in canali YouTube completamente localizzati e performanti - costruiti, doppiati e monetizzati su vasta scala, senza che tu muova un dito.
- Iniziamo creando dei canali YouTube nuovi di zecca, uno per ogni lingua di destinazione. Questi canali hanno uno stile e un marchio che rispecchiano il tuo canale originale, in modo che ognuno di essi sembri un'estensione nativa del tuo marchio. Questo garantisce la coerenza e il riconoscimento del marchio per gli spettatori in tutte le lingue, consentendo al contempo la piena flessibilità di ottimizzare ogni canale per il pubblico locale. Costruiamo i tuoi nuovi canali in lingua locale sul nostro CMS che è ottimizzato per una rapida crescita e spinta al momento del lancio.




- Il nostro motore predittivo analizza il tuo catalogo video esistente per determinare quali video sono più adatti a mercati linguistici specifici. Tiene conto di argomenti, dati di coinvolgimento, rilevanza culturale e tendenze per decidere cosa pubblicare, quando pubblicarlo e dove. Questa programmazione basata sui dati garantisce un rapido guadagno di popolarità e una rapida monetizzazione in nuove aree geografiche.
- Estraiamo il parlato da ogni video e lo convertiamo in testo utilizzando un'avanzata tecnologia speech-to-text. Questo costituisce la base per una trascrizione, una traduzione e un doppiaggio accurati. Il processo garantisce che ogni parola pronunciata nel video originale sia catturata e allineata al tuo flusso creativo.
- Ogni altoparlante del video viene identificato e isolato, anche nei dialoghi che si sovrappongono. Questa distinzione è fondamentale per una traduzione accurata, per l'assegnazione della voce e per le sfumature emotive. La nostra IA capisce chi sta parlando, quando sta parlando e come il suo tono cambia nel corso del video, preservando la natura dinamica delle conversazioni.

- Identifichiamo e rimuoviamo tutti gli annunci o le sponsorizzazioni specifiche per la località che non sarebbero rilevanti per gli spettatori internazionali. In questo modo i tuoi video saranno più appetibili a livello globale e conformi alle politiche di monetizzazione di ogni zona. Se opportuno, possiamo lasciare uno spazio per aggiungere integrazioni di sponsor localizzati.
- Isoliamo la musica di sottofondo, gli effetti e i suoni ambientali dal parlato. Queste tracce vengono conservate e reintegrate in seguito, assicurando che il video localizzato mantenga la stessa qualità coinvolgente dell'originale. Questo passaggio è fondamentale per garantire che la versione doppiata sia autentica e non eccessivamente elaborata.
- Creiamo un glossario di termini chiave, soprattutto di gergo industriale, frasi correlate al brand o riferimenti culturalmente specifici. I nostri linguisti e i nostri modelli di intelligenza artificiale assicurano che questi termini siano tradotti in modo accurato o intenzionalmente preservati per mantenere l'identità e la chiarezza del marchio. In questo modo si evita il rischio di un'errata traduzione o di un disallineamento culturale.

- Una potente IA supervisionata da specialisti della localizzazione traduce la trascrizione, andando oltre la traduzione letterale per adattare realmente il contenuto. Questo include l'adattamento dell'umorismo, dei riferimenti, dei modi di dire e del tono per far sì che il contenuto risulti naturale nella lingua di destinazione. Il nostro approccio comprende sia il materiale di partenza che le sfumature culturali del pubblico di destinazione.
- Generiamo doppiaggi di alta qualità utilizzando una clonazione vocale potenziata dall'IA che suona proprio come la tua voce. Queste voci clonate non catturano solo le parole, ma anche l'inflessione naturale, le pause e l'enfasi che conferiscono al tuo discorso uno stile unico. In questo modo, la tua voce continuerà ad essere la tua, ma parlerà in un'altra lingua.
- Il nostro motore emozionale aggiunge un ultimo livello di realismo, applicando sottili variazioni di energia, umore e intensità per adattarsi alla consegna originale. Cattura gli alti e bassi del tuo discorso, dall'eccitazione alla riflessione, aumentando il coinvolgimento dello spettatore. Questa fedeltà emotiva aiuta a preservare il legame personale con il pubblico.

- Una volta completato il doppiaggio, reintegriamo l'audio di sottofondo originale - musica, effetti e suoni ambientali - nella nuova voce fuori campo. In questo modo il video risulta completo, curato ed emotivamente coerente con l'originale. Il risultato è una versione che suona come se fosse stata realizzata nella nuova lingua fin dall'inizio.
- Creiamo una serie di metadati completamente localizzati per ogni video: titolo, descrizione, tag e altro ancora. Questo aiuta i tuoi contenuti a emergere negli algoritmi di ricerca e raccomandazione in ogni lingua. La localizzazione dei metadati è essenziale per la visibilità e noi ottimizziamo ogni dettaglio in base alle migliori pratiche SEO.
- Generiamo quindi anteprime personalizzate che si adattano al nuovo pubblico, pur mantenendo il look e l'aspetto del tuo brand. Se le tue anteprime originali non richiedono un adattamento linguistico (ad esempio, senza testo), di solito le manteniamo a meno che non ci siano altri motivi per cui un design alternativo attirerebbe più click; altrimenti, localizziamo il messaggio.
Anteprime originali in inglese

Anteprime localizzate: per mantenere lo stesso aspetto e la stessa atmosfera

- Una volta che i tuoi video sono stati pubblicati sui nuovi canali specifici per la lingua, iniziamo a promuovere le visualizzazioni e le entrate pubblicitarie attraverso una programmazione ottimizzata. Grazie a tattiche di crescita collaudate e a un CMS che favorisce le prestazioni, i tuoi nuovi canali vengono monetizzati in pochi giorni. I ricavi iniziano ad arrivare senza che tu debba fare nulla.
Il modo più intelligente per far crescere il tuo canale in tutto il mondo
Per i creator che mirano a far crescere il proprio pubblico e i propri guadagni oltre confine, la localizzazione non è più un semplice vantaggio, ma un vero e proprio punto di svolta. Ma farlo da soli è costoso, richiede tempo ed è difficile da realizzare. Questa guida ha delineato la complessità end-to-end della creazione di canali di alta qualità e completamente localizzati: dalla clonazione vocale e dal doppiaggio emozionale ai metadati, alla strategia di canale e alla monetizzazione. Noi di Linguana abbiamo costruito l'infrastruttura per fare tutto questo su vasta scala per i migliori creator di tutto il mondo, eliminando il lavoro pesante e preservando la tua voce, il tuo stile e la tua identità creativa. Il risultato? Portata globale, nuove entrate, zero sforzi.
Saremo lieti di collaborare con te per portare i tuoi contenuti a un nuovo pubblico costruendo, gestendo e monetizzando i tuoi canali YouTube completamente localizzati.
